Profil

Der udgives i disse år et væld af kvalitetsromaner i Frankrig. Kun et fåtal af dem når de nordlige breddegrader. Dels fordi langtfra alle har mulighed for at læse dem på originalsproget, dels fordi alt for få af de etablerede forlag tør satse på den “smalle” litteratur.

I 2011 var det således kun 31 af de i alt 838 romaner, der blev oversat til dansk, som havde fransk som originalsprog – og året før var billedet det samme. Vores ambition er at skabe en større bredde på det danske bogmarked og introducere nogle af alle de dygtige og spændende forfattere, der i disse år bliver udgivet i Frankrig. For her gemmer sig masser af fantastiske fortællinger, skrevet i et ofte meget poetisk sprog, som gør dem til en oplevelse i sig selv at læse.

Bag forlaget står Sofie Vestergaard Jørgensen, der er cand.mag. i fransk og litteraturvidenskab fra Københavns Universitet.