Fugleliv

Véronique Ovaldé

 

I den imaginære sydamerikanske by Villanueva bor Vida Izarra sammen med sin mand Gustavo i en villa med udsigt til farvestrålende blomsterhaver og uendelige sandstrande. Efter en ferie opdager de, at nogen har boet i deres hus, mens de har været væk. Kan det tænkes, at det er deres forsvundne datter Paloma, der har været der med sin kæreste, gartneren Adolfo? Overbetjent Taibo drages ind i sagen, og sammen med ham tager Vida ud for at finde sin datter. Rejsen fører dem blandt andet til Vidas barndomsby Irigoy, hvor lovløsheden råder, og indbyggerne siges at nedstamme fra vilde hunde.

 

Oversættelse: Lars Bonnevie

Udgivelsesdato: 14.11. 2014

1. udgave / 288 s. / blødt omslag u. flapper / ISBN: 978-87-995604-5-5 (bog) / ISBN: 978-87-995604-6-2 (ePub)

 

Læs et uddrag af Fugleliv

 

KØB BOGEN HER

 

ANMELDELSER:

 FE_4 hearts “’Fugleliv’ er et sprogligt charmerende drama, hvor Véronique Ovaldé med mild hånd spreder sin magi. En lille bog, der pudser sine fjer, mens man læser, og nok så fornøjeligt flyver videre i fantasien og smager af mere bagefter.”

– Kim Skotte/Politiken (9.1. 2015). Læs hele anmeldelsen her

 

★★★★ “Man rives for et øjeblik ud af sin verden og ind i en anden; opslugt og intenst nærværende, hvilket er en kvalitet i sig selv. “Fugleliv” rummer en boblende sødme og et påhitsomt sprog, som gør den svært charmerende.”

– Henriette Bacher Lind/Jyllands-Posten (13.12. 2014). Læs hele anmeldelsen her

 

★★★★★ “Véronique Ovaldé [skriver] Vida, Paloma og de øvrige karakterer frem på en måde, som får dem alle til at virke som mennesker af kød og blod. Med fejl og gode og dårlige sider, som vi er flest, men vel at mærke uden af de virker prosaiske eller uinteressante, og med dem tematiseres ensomhed, kærlighed, forholdet mellem forældre og børn og de sociale bånd, der binder. Alt sammen beskrevet i sprogtoner, der aldrig klinger falsk, og indimellem med et mørkt sug.”

– Jeppe Krogsgaard Christensen/Berlingske (22.11. 2014). Læs hele anmeldelsen her

 

“Franske Véronique Ovaldé er en litterær fornøjelse – send mere!”

– Maria Sjøqvist, Kristeligt Dagblad (17.2. 2015). Læs hele anmeldelsen her

 

“Ay mi vida! Véronique Ovaldé skriver om kærligheden. Ingen ved, hvor længe den varer, minder hun os om. Den, der vil have garantier, bør købe sig en brødrister.”

– Jørgen Herman Monrad/Weekendavisen (14.11. 2014)

 

“Ovaldé forstår at fortælle en historie, og med de ofte lange passager, der skifter med korte, præcise let satiriske hug, får vi en levende, lyrisk stil. Det er en sand fornøjelse at læse denne lette poesi, der ofte blandes med humor og let satire.
Stor ros til oversætteren Lars Bonnevie, der med bravour fører os gennem de mange stillag i et flydende og spraglet dansk.”

– Jens Peder Weibrecht/fransklisten.fr. Læs hele anmeldelsen her

 

“Vi får et dybt indblik i alles sjæle gennem Véronique Ovaldés specielle skrivestil. Det er en historie om, hvor mennesker kan gå galt af hinanden, men også om, at der er håb, hvis man tør gribe efter lykken. Skrivestilen er ret speciel, der er lange sætninger i parentes, det siger lidt om tankernes vildveje, men vi kommer altid tilbage igen. Læs den – I vil ikke fortryde!”

– Lisbeth Ahnfeldt/god-bog.dk. Læs hele anmeldelsen her

Fugleliv